気候危機の時代に、希望を構想する
Sophy King との出会い
去年の11月にマンチェスターで知り合ったアーティストの紹介。この写真は展示風景ではなく、制作風景。この規模の展示を本番さながらに制作できるという、この環境。どれだけ日本の環境が芸術家にとって厳しいか。
An artist I met in Manchester last November.
This photo is not an exhibition, but part of the production process.
The fact that artists can make work on this scale, in a space like this, almost as though rehearsing the exhibition itself, says a great deal about the difference in environment.
It also reminds me how harsh the conditions for artists in Japan really are.
いつものように名前は覚えられていないけれど、彼女のことはとても印象に残っている。日本からこんなにも遠く離れた街で、自分と同じようなことを考えている人がいたことが嬉しかった。
イギリスでキリスト教が本格的に広まったのは6〜7世紀頃らしい。日本では飛鳥時代にあたり、仏教が大陸から渡り、広がっていく時期とほぼ重なることも興味深い。その時代、人間に何が起きていたのだろう。
それ以前のブリテン島には、ケルト系の多神教的な自然観や、森・石・泉などを神聖視する感覚があった。地域によって違いはあるにせよ、かなりアニミズム的な世界観だったと言えるだろう。そこには、日本の神道と驚くほどよく似た感覚がある。人間は自然を支配する存在ではなく、その循環の一部であるという考え方も共通している。
しかし欧州では、一神教の浸透、17世紀の科学革命、そして18〜19世紀の産業革命を経て、「自然は資源」として再定義されていった。
それでも深層には、古い自然観が残っているのかもしれない。現代の環境危機を背景に、再びその精神性が見直されつつある。それが、この Sophy King というアーティストが表現し、訴えたいことのように感じた。
時々忘れてしまうけれど、私は彼女の同志である。
I still remember her very clearly. I was simply happy to meet someone, so far away from Japan, who seemed to think about the world in a similar way to me.
Everyone knows that Britain is a Christian country.
Christianity spread properly around the 6th and 7th centuries. In Japan, this was around the Asuka period, when Buddhism was also arriving from the Asian continent and spreading across the country. I find it interesting that these things happened at almost the same time. I wonder what was happening to human consciousness in that period.
Before Christianity, Britain had older Celtic beliefs connected to nature.
People saw forests, stones and springs as sacred. Although beliefs differed from place to place, it was a very animistic way of seeing the world.
In some ways, it feels surprisingly close to Shinto in Japan. Both share the idea that humans are not here to control nature, but are simply one part of its cycle.
However, in Europe, after the spread of monotheism, the Scientific Revolution in the 17th century, and the Industrial Revolution in the 18th and 19th centuries, nature gradually came to be seen as a resource.
Even so, I feel that the older view of nature may still remain somewhere deep inside people. Now, because of the environmental crisis, that kind of spirituality seems to be receiving attention again. That is what I felt the artist Sophy King was trying to express and communicate through her work.
I sometimes forget it, but I feel that she is one of my comrades.
Profile
彼女は、土地との対話を通して自然と文化のつながりを探る環境アーティストである。インスタレーション、映像、サウンドを横断しながら、気候変動の時代における人間と環境の関係を問い直している。
苔や菌類、土壌、水といった存在を素材と主題に扱い、マンチェスター周辺の風景をリサーチしてきた。その実践は、社会や経済の仕組みと自然環境が密接に結びついていることを明らかにし、私たちが自然と切り離せない存在であることを示している。この視点は、万物が互いに関係し合うという東洋的な世界観や、日本思想に見られる自然との共存の感覚とも響き合う。
近年は、喪失の感覚を出発点としながらも、そこから未来を再構想する姿勢へと展開している。低炭素の制作を実践しつつ、より持続可能な社会のあり方を想像する試みを続けている。
Sophy King
https://www.instagram.com/sophykingart/



